27 kuulsat Ameerika kaubamärki, millel on välismaal erinevad nimed

Välismaal asuvatel ameeriklastel on palju võidelda. Justkui keelebarjäärid ja kultuurilised erinevused ärge muutke väljaspool riiki reisimist piisavalt keeruliseks, on ka asjaolu, et mitmel meie lemmiktootel on välismaal erinevad nimed. Kui olete näiteks Austraalias puhkusel olev ameeriklane, on ainus koht, kus leiate Burger King Whopperi, Hungry Jacki juurest. Ja kui soovite Inglismaal olles osta Dove'i šokolaadi, peate tegelikult otsima Galaxy baari. Selle kõige mõtestamise hõlbustamiseks oleme kokku viinud nimekirja populaarsetest kaubamärkidest, millel on erinevad nimed välismaal. Nii et avage purk Coca-Cola Light ja lugege!



1 lahe rantšo Doritos (Ameerika Ühendriigid) = lahe Ameerika doritos (Euroopa)

Doritos Cool American {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Reddit / p0laroidid

mida tähendab geraanium

Kui palute enamikus Euroopas lahedaid rantšo Doritoseid, kohtab teid pigem tühi pilk kui kotitäis krõpse. Kuna inimesed väljaspool USA-d ei tea tegelikult, mis on rantšo riietus, siis kiibid, mida me teame kui Cool Ranch Doritos, mida müüakse nagu Cool American Doritos ja mõnikord isegi Cool Original Doritos üle tiigi.



2 KFC (Ameerika Ühendriigid) = PFK (Quebec)

PFK / KFC Quebecis {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Shutterstock



Enamikus maailma piirkondades on Kentucky Fried Chicken Kentucky Fried Chicken. Kanadas Quebecis on aga teine ​​lugu. Valdavalt prantsuskeelses provintsis nõuab harta, et kõigi ettevõtete nimed oleksid prantsuse keeles - ja selle seaduse järgimiseks muutis KFC oma nime PFK-ks - või Poulet Frit Kentuckyks -, kui ta seal frantsiise avas.



3 Lay's (Ameerika Ühendriigid) = Walkers (Ühendkuningriik)

Walker

Amazon

Walkers on Ühendkuningriigis juba pikka aega olnud suupistete lemmik. Niisiis, kui Lay omanik PepisoCo 1989. aastal ettevõtte omandas, otsustasid nad jätta Walkersi nime alles ja kaubamärgi alla panna Lay logoga, mitte selle täielikult Lay kaubamärgi alla jätta, pidades lojaalsust Walkerite jaoks juba olemas. Peale nimetuste ja maitsepakkumiste on need kaks laastud põhimõtteliselt samad.

4 kirves (Ameerika Ühendriigid) = ilves (Austraalia)

Ilves / Kirves {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Saabaste ettevõte



Axi käivitas algselt Unileveri ettevõte Prantsusmaal 1983. aastal. Kui ettevõte proovis laiendada oma kehatoodete sarja ka teistele aladele, tekkis sellega probleeme. Ilmselt nimi Telg oli juba Ühendkuningriigis, Iirimaal, Austraalias ja Hiinas kaubamärgiga ning nii pidi Unilever laienemiseks nendes piirkondades Lynxina kaubamärki kandma.

5 nutikat (Ameerika Ühendriigid) = raketid (Kanada)

Arukad / raketikommid {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Flickr / Danielle Scott

Kanadas on kriidikommid, mida kutsume Smartieteks, tuntud kui raketid. Kuna Kanadas juba on teine ​​Smarties otsustas Smarties Candy Company segaduste vältimiseks muuta oma Kanada toote nime.

6 TJ Maxx (Ameerika Ühendriigid) = TK Maxx (Euroopa)

T.K. Maxx on T.J. Maxx Suurbritannias {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Shutterstock

TK Maxx on lihtsalt TJ Maxx, kuid britt. Sooduskaupluse emaettevõte TJX Companies otsustas lihtsalt muuta oma Euroopa kaupluste nime, et vältida segiajamist Briti jaemüüja T. J. Hughesiga.

7 Hr. Clean (Ameerika Ühendriigid) = Meister Proper (Saksamaa)

Saksa härra puhas toode {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

eBay

Üldpuhastajal hr Cleanil pole teistes riikides iseenesest teist nime. Pigem müüb Procter & Gamble toodet teistes riikides kohalikku keelde tõlgitud nimega. Näiteks Saksamaal puhastusvahend nimetatakse Meister Properiks. Albaanias, Itaalias ja Maltal leiate selle Mastro Lindo nime alt. Ainus koht, kus see reegel ei kehti, on Ühendkuningriik ja Iirimaa nendes riikides, nimi hr Clean oli juba kaubamärgiga ja seetõttu on toode nüüd tuntud kui Välk . Järgmine kord, kui võtate ette reisi väljaspool osariike, vältige juhuslikku osalemist 30 suurimat kultuuriviga, mida ameeriklased välismaal teevad .

hull asju osta amazonist

8 tuvi (Ameerika Ühendriigid) = galaktika (Ühendkuningriik)

Galaxy Chocolate is Dove {Välismaal erinevate nimedega kaubamärgid}

Amazon

Asjaolu, et Dove'i šokolaadi müüakse Ühendkuningriigis Galaxy nime all, tuleneb jällegi kaubamärgi tuntusest. Kui Dove'i emaettevõte Mars omandas 1986. aastal Galaxy kaubamärgi, otsustasid nad säilitada tuntud Galaxy nime ja veidi muuta selle pakendit, selle asemel et muuta see täielikult Dove'iks, püüdes pühendunud kliendibaasist kinni hoida.

9 Burger King (Ameerika Ühendriigid) = Hungry Jack's (Austraalia)

Näljane Jack

Wikimedia Commons

Kui Burger King otsustas laieneda Austraalia kiirtoiduturule, tekkis sellega natuke probleeme. Ehkki ettevõttel oli osariikides kaubamärgiga kaubamärk, ei saa sama öelda Austraalia kohta, kus teine ​​ettevõte kaubamärk nimele.

Kuna Burger King ei suutnud riigis oma nime all frantsiisida, pakkus ta hoopis oma Austraalia frantsiisivõtjat Jack Cowin koos võimalike alternatiivsete nimedega, mille Burger King ja tema tollane emaettevõte Pillsbury tegi on varasemate toodete kaubamärgi all. Sellest loendist valis Cowin Pillsbury pannkoogisegu nime Hungry Jack ja Austraalia Burger Kings on sellest ajast tuntud kui Hungry Jack's.

10 DiGiorno (Ameerika Ühendriigid) = Delissio (Kanada)

Delissio Pizza {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Nestle

See pole kohaletoimetamine, see on DiGiorno! Noh, mitte Kanadas. Seal nimetatakse DiGiornot tegelikult Delissioks ja seda juba 90ndatest.

11 Cocoa Krispies (Ameerika Ühendriigid) = Coco Pops (Ühendkuningriik)

Coco Pops {Välismaal erinevate nimedega kaubamärgid}

Amazon

Seda, mida ameeriklased teavad kui kakaokrispisid, nimetatakse Mehhikos ja Costa Ricas Choco Krispiseks, Suurbritannias ja Taanis Coco Popsiks ning Portugalis, Hispaanias ja Saksamaal Choco Krispiseks. Teraviljal on isegi erinevad maskotid sõltuvalt teie asukohast, samal ajal kui Snap, Crackle ja Pop kaunistavad Ameerika kakaokrõpise kaste, leiate Coco Monkey ja sõbrad teraviljakastidest kõikjal mujal.

30 vähe tuntud fakti Ameerika kohta

12 Linnutee (Ameerika Ühendriigid) = Marsi baar (kõikjal mujal)

Marsi baarid {Välismaal erinevate nimedega kaubamärgid}

Shutterstock

Ehkki väljaspool Linnu leiate kauplustest Linnutee, pole see sama šokolaaditahvel, mida müüakse Ameerikas. Pigem, kui soovite välismaal kogeda Ameerika Linnutee magusat šokolaadist maitset, soovite osta Marsi baari. Ehkki sellel versioonil pole karamelli pealekandmist ja sellel on kergem nugatikeskus, on see Ameerika Linnuteele kõige lähemal, mis mujal maailmas on.

13 Olay (Ameerika Ühendriigid) = Olaz (Saksamaa)

Olazi kreem {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Olaz

Enamikus riikides näete nime all turustatavaid Olay tooteid Sündmus . Kuid nii saksakeelsetes riikides kui ka Hollandis, Itaalias ja Belgias käib kaubamärk hoopis Olazi järgi. Ja kumbki neist nimedest pole tegelikult ettevõtte asutaja Graham Wulff pidas seda silmas, kui ta lõi brändi kõige esimese roosa seerumi, turustas ta seda sihipäraselt nime Olay nime all.

14 vaseliin (Ameerika Ühendriigid) = vasenool (Hispaania)

Vasenol {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Jumbo

Mitmes keeles on sõna vaseliin üsna vaseliini sünonüüm, kuigi see on tegelikult kaubamärk. Kui aga küsite kelleltki hispaania või portugali keelt kõnelevas riigis vaseliini vanni, ei pruugi ta teada, mida te täpselt küsite. Seda seetõttu, et nendes piirkondades nimetatakse Unileveri toodet vasenooliks ja „vaseliin” on lihtsalt üldine toode.

15 Hea huumor (Ameerika Ühendriigid) = Wall's (Ühendkuningriik)

Sein

Seina omad

Kogu maailmas saate selle hõlpsasti ära tunda Südamemärk Unileveri tütarettevõte oma südamelogo järgi tugineb siiski maiuse nimele ja teil pole õnne. Brändil on nii palju erinevaid nimesid, et ausalt öeldes on kaheldav, kas tema enda tegevjuht on need kõik pähe õppinud. Ameerika Ühendriikides on see Aasias hea huumor, see on Kwality Walls Boliivias, see on Breslers Mehhikos, see on Holanda Inglismaal, see on Wall's ja Filipiinidel on see Selecta. Ja lisateabe saamiseks teiste äratuntavate logode kohta leiate siit 30 salajast sõnumit, mis on peidetud populaarsetesse logodesse .

16 Dannon (Ameerika Ühendriigid) = Danone (kõikjal mujal)

Danone / Dannoni jogurt {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Danone

Kuigi Dannon on ameeriklaste teadaolev kaubamärk, pole see tegelikult kreemja jogurti poolest kuulsa toiduainete ettevõtte algne nimi. Pigem on Prantsuse ettevõte Dannon tuntud kui Danone enamikus maailmas, kuna ta lihtsalt otsustas endale helistada Danon Ameerikas, et seda vältida segadus häälduse pärast . Ja kuna hääldus on liiga subjektiivne, siis siin on 30 sõna, mida hääldatakse kogu riigis erinevalt .

17 3 musketäri (Ameerika Ühendriigid) = Linnutee (kõikjal mujal)

Linnutee on 3 musketäri Suurbritannias {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Amazon

Euroopa kommid tekitavad segadust. Ehkki seda šokolaaditahvlit nimetatakse Linnutee, sarnaneb see tegelikult kõige rohkem kolme musketäri baariga - ja kõigil eesmärkidel on Ühendkuningriigi Linnutee samaväärne osariigi kolme musketäri baari ülemereterritooriumiga.

linnu aknale koputamise vaimne tähendus

18 Exxon (Ameerika Ühendriigid) = Esso (kõikjal mujal)

Esso bensiinijaam {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Wikimedia Commons

Kuigi ameeriklased võivad Exxonit tankla esmase nimena tunda, ei nimeta seda mujal maailmas. Ülemaailmselt tuntakse tanklat tegelikult kas Esso või Mobil nime all. Ainult Ameerikas näete kunagi Exxoni silti kusagil.

19 Budweiser (Põhja-Ameerika) = Bud (Euroopa)

Budweiser / Bud Beer {Välismaal erineva nimega kaubamärgid}

Wikimedia Commons

Budweiser Budvar ja Anheuser-Busch InBev on olnud rohkem kui sajandi jooksul vaidluses Budweiseri nime õiguste üle. Praegusel kujul omab endine ettevõte nimeõigusi enamikus Euroopas, teisel aga Põhja-Ameerikas. Seetõttu müüakse Põhja-Ameerikas leitud Budweiseri õlut enamikus Euroopas Budina, samas kui Euroopast leitud Budweiserit müüakse Põhja-Ameerikas Tšehhvarina.

20 Alati (Ameerika Ühendriigid) = sosin (Jaapan)

Whisper / Always Maxi Pads {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Amazon

Alati kaubamärki ei müüda alati selle nime all. Pigem käib see ka nimede Whisper, Lines, Orkid, Evax ja Ausonia järgi, sõltuvalt sellest, kus maailmas hügieenisidemeid ostate.

21 Downy (Ameerika Ühendriigid) = Lenor (Euroopa)

Lenori pesupesemisvahend {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Ocado

Kuigi Downy üritas 90ndate lõpus Euroopa turul end ameerikaliku nimega tuntuks teha, tegi ta need pingutused kiiresti ära ja lõpuks otsustas lihtsalt jätkata Lenori nime kasutamist . Kuna Lenor oli juba Euroopas puhastusvahendite tuntud nimi, oli kaubamärgil lihtsalt mõttekam seda nime kontinendil hoida, jätkates samal ajal oma riiklikke jõupingutusi osariikides.

22 Hellmanni (Ameerika Ühendriigid) = parimad toidud (Aasia)

Parimad toidud Mayo {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Walmart

Hellmanni ja Best Foods on sama majoneesi erinevad nimed. Mõnes Ameerika Ühendriikide, Suurbritannia, Ladina-Ameerika, Euroopa, Austraalia, Lähis-Ida, Kanada ja Lõuna-Aafrika Vabariigis leiate Hellmanni toidupoodide riiulitelt Aasias, Austraalias, Uus-Meremaal ja teistes Ühendkuningriigi piirkondades. Osariigid, parimad toidud leiate maitseainete vahekäigust. Toidukaupade näpunäidete jaoks, mis säästavad teie raha, leiate siit 15 toidupoega seotud viga, mis tapavad teie rahakotti .

23 Kraft Mac & Cheese (Ameerika Ühendriigid) = Kraft Dinner (Kanada)

Krafti õhtusöök {Erinevate nimedega kaubamärgid välismaal}

Walmart

Kunagi nimetati Kraft Mac & Cheese kogu maailmas Kraft Dinneriks. Siiski muutis easy mac lõpuks kaubamärgi ja sai osariikides Kraft Mac & Cheese ja Suurbritannias Cheesy Pasta, kuigi see on endiselt Kanadas Kraft Dinner.

24 Dr Oetker (Ameerika Ühendriigid) = Cameo (Itaalia)

Cameo Frozen Pizza {Välismaal erinevate nimedega kaubamärgid}

Amazon

Põhjus, miks dr Oetker läheb Itaalias mööda Cameot, on tegelikult üsna lihtne. Paar aastakümmet pärast kaubamärgi laienemist riiki otsustas ta, et vajab itaaliapärasemat nime, mis kergemini keelelt maha veereks, ja nii sündiski Cameo.

25 Diet Coke (Ameerika Ühendriigid) = Coca-Cola Light ('teatud riigid')

Coca Cola Light {Välismaal erinevate nimedega kaubamärgid}

Carrefour

Dieedikoksi soovides peate mitmest kohast väljaspool Ameerika Ühendriike tellima Coca-Cola Light. Ettevõttena kirjeldab nende saidil otsustas ta nominaalse muutuse teha, kui mõistis, et „teatud riikides ei kasutata mõistet„ dieet ”selle kirjeldamiseks madala kalorsusega toidud ja joogid. '

26 Starburst (Ameerika Ühendriigid) = Opal Fruits (Ühendkuningriik)

Tähetähed / Opaalsed puuviljad {Välismaal erineva nimega kaubamärgid}

Wikimedia Commons

kuidas panna oma naine petma

Kui Starbursts loodi 1960. aastal Ühendkuningriigis esmakordselt, müüdi neid nime Opal Fruits all. Kui komm 1967. aastal osariikidesse toodi, muudeti selle nimi Starburstiks - ja siiski, see jäi Opal Fruits'iks Suurbritannias ja Iirimaal kuni 1998. aastani, mil ettevõte otsustas lõpuks anda mahlasele kommile kogu maailmas ainsa nime. Ja nagu te juba teate, võitis nimi Tähetähed.

27 Toyota Highlander (Ameerika Ühendriigid) = Toyota Kluger (Jaapan)

Toyota Kluger {Välismaal erinevate nimedega kaubamärgid}

Toyota

Toyota Highlanderit ei nimetata Austraalias ja Jaapanis Toyota Highlanderiks. Kuna neis riikides oli juba Hyundai Highlander olemas, kandis crossover-maastur nime Toyota Kluger , mille nimi on saksa keeles nutikas või tark. Ja lõbusamaid fakte ettevõtte monikeritest leiate siit 25 lustakat eesnime teie lemmikbrändidele .

Parema elu elamiseks hämmastavate saladuste avastamiseks kliki siia meid Instagramis jälgima!

Lemmik Postitused