Isegi samas keeles vesteldes on palju võimalusi, et asjad saaksid tõlkes kaduma minna. Ameerika inglise keeles Näiteks võib sama objekt minna Maine'is ühe nime, Mississippi teine nimi ja veel teine Minnesotas. Ja Kalifornias, kes üritab Connecticutis piimakokteili tellida, võib tellimust vastu võtva inimese nägu segadusse ajada. Jätkake lugemist, et saada teada paljudest erineva nimega asjadest kogu riigis .
iStock
Vastavalt Harvardi murdeküsitlus , varakult läbi viidud keeleteaduse uuring, mida juhtis meeskond Bert Vaux , enamikus riigis on gaseeritud karastusjook tuntud kui sooda. Kui olete aga jõudnud Kesk-Läände, olete pop-riigis. See on ilmselt tingitud pop kõlama jooki, mis tehti siis, kui originaalsete klaaspudelite ülaosa avati.
Ja et asi oleks keerulisem, inimesed lõunas kipuvad selle joogi kõiki versioone nimetama koksi, tõenäoliselt seetõttu Coca Cola leiutati Atlantas. Popi ja sooda vs koksi väitlusega on raske sammu pidada, kuid kui see on tõesti huvitatud, saate kartograafi abil end kursis hoida Alan McConchie oma interaktiivne kaart .
Shutterstock
Harvardi dialektiuuringust selgus, et valdav osa riigist nimetab treenimise või jooksmise ajal kulunud kummitallaga jalanõusid kas tennisteks või tossudeks. Eriti uus-inglased tundusid „tossude” kasutamises osalised.
Shutterstock
Harvardi dialektiuuringu järgi nimetatakse neid liiklusummikute leevendamiseks mõeldud maantee-alasid rannikust rannikuni nii ringristmikeks kui ka liiklusringideks. Sellistes osariikides nagu Maine, Massachusetts ja New Hampshire tuntakse neid ka kui 'pöörlevaid'.
Shutterstock
Kuidas nimetate neid miniatuurseid homaare järvedest ja ojadest? Harvardi dialektiuuringu kohaselt tunnevad lõunaosariigid neid kui „langustikke“, idarannik ja ülem-kesk-lääne osariigid võivad neid nimetada vähkideks, samas kui teised kesk-lääne piirkonnad teavad neid kui-krooge. Kuidas neid ka ei nimetataks, need on kindlasti maitsvad!
Shutterstock
Neid segisteid, millest saate koolis või spordisaalis vett juua, nimetatakse peamiselt „purskkaevudeks“ või „joogipurskkaevudeks“. Mõnes kirde- ja keskosariigis nagu Wisconsin lähevad inimesed aga hoopis teist suunda ja nimetavad seda „mullitajaks“.
Intervjuus Milwaukee omadele WUWM , Beth Dippel , tegevdirektor Sheboygani maakonna ajaloouuringute keskus , märgib, et nimetus „mullitaja“ tuleneb vanadest veemahutitest, mida kasutati 1800. aastate lõpus. 'Seal oli kinnitus, mille peale võisite kallutada, täpselt nagu meil mullitajatega. Ja nad kutsusid seda mullitajat, 'selgitab naine.
Shutterstock
Te saate kraanikausi kraanist vett - välja arvatud juhul, kui asute lõunas, kus nad eelistavad seda nimetada 'kraaniks', vastavalt 1948. aastal avaldatud uuringule Ameerika kõne . Riigi põhjapoolsetes piirkondades leiti uuringust, et nad eelistavad suuresti rohkem Prantsuse inspireeritud 'kraan'.
Shutterstock
Kas teate seda väikest kooriklooma, kes kerib palli, kui seda puudutate? Harvardi dialektiuuringu järgi on sellel väikesel poisil mitu nime. Ehkki populaarseim nimi on 'roly poly', nimetavad inimesed mõnes Kesk-Lääne ja Kirde piirkonnas ka seda 'pilliveaks' ja mõnikord ka 'kartuliveaks'. Texases võite isegi kuulda, kuidas visatakse ringi 'doodle bug'!
Shutterstock
Soojadel suveöödel võite näha lendavat putukat valgustavat väikest sära. Harvardi murdeküsitluse tulemuste kohaselt soovite lõunas ja kesk-läänes viidata sellele olendile kui „välkvigale“, samas kui Uus-Inglismaal ja läänerannikul kuulete tõenäoliselt seda viidates 'tulelennuna'.
Shutterstock
Selle jube, kuid kahjutu kriitiku kõige levinum termin on „issi pikad jalad”, nagu Harvardi dialektiuuringu tulemused näitavad. Kuid suunduge lõunasse ja võite leida inimesi, kes nimetavad seda 'vanaisaks'. Texases ja Arkansases võid isegi kuulda ämblikulaadne ämblikulaadne kutsutakse 'isahalliks habemeks'.
Shutterstock
Kuidas nimetate seda pikajalgset putukat, kes mööda veetippu astub? Harvardi dialektiuuringu tulemuste kohaselt nimetaks enamik ameeriklasi seda 'vesipisikuks', kuigi kirde- ja mõned kesk-läänelased eelistavad neid nimetada 'veesõidukiteks'. Üle riigi laiali hajunud vastajad märkisid ka, et nad kasutavad selliseid termineid nagu „ämblik” ja „vesirull”.
Shutterstock
unistades, et lendate
Suurem osa riigist teab maitsvat kraami, mille panite spagettide peale tomatikastmeks. Kuid USA-s on taskud - vastavalt Philadelphia, Bronx, Boston ja Chicago Lorraine Ranalli , autor Kastmesõjad - kus kogukonnad nimetavad pastakastet tõenäolisemalt kastmeks.
Shutterstock
Nagu Harvardi murdeküsitlus leidis, on tegemist paljude erinevate nimedega üksustega sõltuvalt sellest, millises riigi osas asute. Kuigi enamikus kohtades on pikk võileib, mis on täidetud külmade lõikude, juustu ja köögiviljadega, on lihtsalt New York City, saate suurema tõenäosusega selle, mida soovite, paludes 'kangelast'. Pennsylvanias on see 'hoagie' ja Uus-Inglismaal nimetatakse seda sageli 'veskiks'. Muidugi, nende kõigi vahel on häid eristusi, kuid kui asi puudutab, siis on nad üsna erinevad nimedega.
Shutterstock
Kui olete nagu enamus ameeriklased, nimetate saia otsas viimaseid leivaviile enam kui tõenäoliselt „kannaks”. Kuid Harvardi dialektiuuringu kohaselt eelistab umbes 17 protsenti ameeriklastest seda nimetada 'lõpuks', samas kui 15 protsenti kasutab terminit 'koor'. Mõnes riigi osas - eriti Louisianas - nimetatakse seda isegi ninaks.
Shutterstock
Jäätise, piima ja maitsestatud siirupi segatud segu on kõige sagedamini tuntud kui 'piimakokteil'. Uus-Inglismaa elanikel on aga maitsva magustoidujoogi jaoks oma termin, eelistades seda nimetada „frappeks“. Ja Rhode Islandil vastavalt Sööja , jooki nimetatakse kapiks.
Shutterstock
Ehkki valdav enamus ameeriklasi nimetab ülaltoodud toodet 'kotiks', tunnevad paljud inimesed - eriti Kesk- ja Lõuna-Läänes - seda Harvardi dialektiuuringu tulemuste järgi 'kotina'.
Shutterstock
Kohaliku toidupoe vahekäike sirvides viitas enamik ameeriklasi ratastega seadmele, mida nad kasutavad valitud esemete poes vedamiseks, „ostukorvina“. Paljudes lõunapoolsetes osariikides nimetatakse seda käru aga sageli lollakaks. Ja Harvardi dialektiuuringus leiti, et mõnes kirde piirkonnas nimetatakse seda isegi 'vankriks'.
Shutterstock
On üllatavalt palju kohti, kus saate alkoholi võtta ilma autost väljumata - ja neid nimetatakse erineva nimega, sõltuvalt sellest, millises riigi osas te asute. Nagu Harvardi dialektiuuring märgib, kipub Kagu helistama seda tüüpi jookide kaudu toimuv jookide ladu on 'pruulima läbi', samal ajal kui texaslased kalduvad meile terminisse 'õlleküünla'. Lausa laigud üle kogu riigi tunnevad neid poode ka kui 'saapajätjaid' ja 'joogiküüne'.
Shutterstock
Mis puutub nende televiisori kanalivahetusseadmesse, siis meeldivad uus-inglastele hüüdnime marsruut, viidates sellele kui 'klõpsijale' või 'tõmburile'. Nagu selgub Harvardi dialektiuuringust, nimetab enamus ülejäänud riiki seda selleks, mis see on: 'kaugjuhtimispuldiks'.
Shutterstock
Mitmes riigi piirkonnas nimetatakse muna lõhenemist ja keevasse vette laskmist toiduvalmistamise tehnikaks 'muna salaküttimine'. Termin 'salaküttimine' on ka kokkade kasutatav mõiste, kui nad hautavad teisi koostisosi väikeses koguses vedelikku, näiteks lõhe, kana või puuviljad. Kuid uuringus avaldatud Ajakiri Pruun Vilistlased leiti, et uus-inglased võtavad sõna otseses mõttes, nimetades seda konkreetset preparaati 'langenud munaks'.
Shutterstock
Pole tähtis, kuhu USA-sse satute, on tõenäosus, et kuulete virna neid lamedaid või mõnikord kohevaid hommikusööke, mida nimetatakse 'pannkookideks'. Kuid minge riigi mõnda nurka ja Harvardi dialektiuuring märgib, et suurema tõenäosusega kohtate „klappe”. Ameerika piirkondliku inglise keele sõnastik pakub veelgi rohkem sünonüümid pannkook - clapjack, flapcake, flapover, flatcake, flatcjack, flipjack, flipper, flopjack, flopover ja slapjack, kui nimetada vaid mõnda.
Shutterstock
naljad on nii lollid, et on naljakad
Kõikide enam vajaminevate vanade asjade koondamine, õue panemine ja sõprade, naabrite ja täiesti võõraste inimeste kutsumine seda ostma nimetatakse ju õuemüügiks või garaažimüügiks? Mitte siis, kui olete New Yorgis. Enamikul inimestel pole garaaže ega hoove, nii et neil on „müügi langus”. Uus-Inglismaal hoiavad nad asju hinnasiltidega veidi paremini korraldatud ja viitavad seega neile sündmustele kui „siltide müügile“, leidis Harvardi dialektiuuring.
Shutterstock
Kui asute Kesk-Läänes ja keegi küsib teilt „mangot“, siis ei jõua te lähima, noh, mango poole. Selle asemel on tõenäoliselt a mahe, roheline paprika nad on taga, mitte eksootilised puuviljad. Selle põhjuseks võib olla see, et roheliste paprikate valmimisel on neil punakaskuldsed laigud ja need sarnanevad mangodega. Mõlemal juhul võiksite veel kord kontrollida, millisele toidule inimene viitab, kui ja millal see olukord tekib.
Shutterstock
Selle mööblieseme kohta on Harvardi dialektiuuringul öeldud: uus-inglastele meeldib seda nimetada 'diivaniks', samal ajal kui New Yorgi osariigis võib teil olla võimalus 'davenportil' lamada. Ülejäänud riik nimetab seda lihtsalt 'diivaniks'.
Shutterstock
Ehkki tee ja kõnnitee vahele jäävale rohulapile viidata konkreetse nimega ei pruugi olla tavaline, annavad need, kes seda teevad, sõltuvalt oma elukoha piirkonnast pööraselt erinevad monikerid. Harvardi dialektiuuringu järgi nimetavad kirdes olevad inimesed seda „berniks“, Suurte järvede piirkonna elanikud nimetavad seda „terrassiks“ ja idarannikul kipub termin „verge“ olema populaarsem.
Shutterstock
Ehkki 'pulgakomm' on selle klassikalise kangekommi kõige tuttavam nimi kogu pulgal, kutsuvad Kesk-Lääne ja Lõuna inimesed pigem neid 'imetajaid', selgus Harvardi dialektiuuringu tulemustest. Neil kahel asjal on siiski väike erinevus: kui pulgakommid kipuvad olema ketaste kujuga, on imemised tavaliselt kerakujulisemad.