Slängi superkauss: 5 sõna uus-inglased ja kalifornialased ei saa kokku leppida

Muidugi, me võime elada ühes riigis, mis räägib sama keelt, kuid on teatud slängi termineid, mis on nii spetsiifilised erinevatele piirkondadele, et teie juurte loovutamiseks kulub ainult üks „kõik” või „kuri”. Viimasel ajal on sotsiaalmeedias taibatud inimesed Merriam-Webster tõmbas koos California ja New Englandi vaheliste piirkondade loetelu eelseisva Super Bowli auks New England Patriotsi ja Los Angeles Rams'i vahel ning on huvitav vaadata, kuidas ja miks võivad need kaks rannikut sama asja jaoks erinevaid sõnu öelda. Nii et lugege edasi, et avastada mõned slängiterminid, milles kaks piirkonda ei suuda kokku leppida. Ja piirkondliku slängi kohta lisateabe saamiseks vaadake neid 17 lõbusat sõna, mida saate teada ainult siis, kui olete pärit Kesk-Läänest .



Piimakokteil vs Frappe

Californias on piima, maitseaine siirupi ja koore vahutava segu kirjeldamiseks sõna 'piimakokteil' kasutatud juba 1800. aastatest. Kuid Uus-Inglismaal kannab sama jook prantsuse verbist sageli nime 'frappe' tabas [/ frah-pay /], mis võib tähendada 'lüüa' või 'lüüa', kuid võib seda tähendada ka 'jahutada' või 'jääle', kui seda kasutatakse jookide valmistamiseks.

Kuigi antud on sõna „frappe”, on Starbucksi tulekust alates saanud hoopis teise tähenduse.



Alkoholipood vs pakendipood

Uus-Inglismaa elanikud on 20. sajandi algusest peale viidanud poodidele, mis müüvad pudelites pakendatud või konserveeritud alkohoolseid jooke, et tarbida ruume väljaspool pakendipoodidena, ja on mõnikord isegi lühiajalist versiooni pakkides kasutanud lühendatud versiooni. kuuepakk õlut. Kuid mujal ütlevad enamik inimesi lihtsalt alkoholipoest.



Kiirtee vs maantee

Kui olete bicoastal, võite märgata, et lääneranniku autojuhid kipuvad avatud teed nimetama 'kiirteeks', samas kui idarannikud kalduvad ütlema, et nad ühinevad 'maanteel'. Nende kahe vahel on maantee Ameerikas laiemalt levinud, eriti seetõttu, et see on vanem ja pärineb kogu 12. sajandist.



Joomine purskkaev vs mullitaja

' Water Fountain 'on Ameerikas kõige levinum mõiste, et kirjeldada neid avalikke masinaid, mille juures saab ilma tila kaudu vett juua. Kuid sõna „mullitaja” kasutamine on ainulaadne Wisconsinis ja Uus-Inglismaal ning märkate, et kalifornlased kasutavad selle jootmisava tähistamiseks mõnikord mõistet „joogipurskkaev”.

Hella vs kuri

Mõlemat neist kasutatakse määrsõnadena, mis tähendavad 'äärmiselt' või 'väga'. Kuid kui kalifornlased ütlevad suurema tõenäosusega, et midagi on 'hea,', on uus-inglased pigem kaldunud terminile 'kuri lahe'. Arvestades selle kuulsust Bostoni piirkonnas, arvatakse, et „õelad“ on alguse saanud Salemi nõiaprotsessidest, mille juures osales ka inglise dramaturg Thomas portjee kirjutades, et see oli tema 1663. aasta näidendis „õel kuum päev” Vaimukas võitlus . Seevastu näib, et 'Hella' on pärit 1970-ndate keskel Californias Oaklandist ja levinud kogu osariigis. Kes teadis? Ja kui te ei saa piisavalt slängi tühiasi, on meil teile suurepärane uudis: siin on 100 slängi terminit alates 20. sajandist ei kasuta keegi enam !

Parema elu elamiseks hämmastavate saladuste avastamiseks kliki siia meid Instagramis jälgima!



Lemmik Postitused